Loreak_Flores-119305517-largeMaría Guerra, crítica de cine de la Cadena Ser, intentaba acertar con la pronunciación correcta del título de la película “Loreak“, una de las agradables sorpresas del reciente Zinemaldi. Durante la semana, cuando pasaba revista a las novedades del Festival, cada vez que mencionaba la palabra “loreak” la acentuaba de una manera diferente, …y podría haber acertado siempre.

Porque en euskera una misma palabra puede tener más de un acento en función del significado y del contexto, siendo la unidad de acentuación la secuencia de palabras y no la palabra aisladamente considerada. 

Y me acordé de ciertos desencuentros y conflictos que vivimos porque nos enfocamos demasiado en lo concretoolvidando la posibilidad de usar una “mirada de pájaro” que nos aportaría más perspectiva, más flexibilidad y por tanto mayores posibilidades de llegar a consensos con menos sufrimiento.   Esa mirada desenfocada,  quizá nos permita ver oportunidades en una “consulta”, crecimiento en un desencuentro o múltiples colores en un campo donde antes solamente veíamos espinas.

Oscar Garro

Anuncios