Inclusion rider

Hace pocos días, Frances McDormand recibió un Oscar por su actuación en “Tres anuncios en las afueras” y finalizó su magnífico discurso de agradecimiento con 2 palabras: inclusion rider.

Esta expresión tardó poco en viralizarse. Primero, por la cantidad de búsquedas que se realizaron para entender su significado y después, por las innumerables adhesiones que se publicaron en las redes sociales.

Lo que quería demandar cuando pronunció #inclusionrider es que los propios artistas, para participar en una película, pidieran o exigieran una cláusula contractual que obligue a la diversidad racial y a la igualdad de género entre las personas que participen en el rodaje.

Pedir o exigir. Esa es la cuestión: valorar cuántos tienen el poder o el atractivo suficiente para exigir esa cláusula y cuántos “simplemente” la quieren incluir pero no están en disposición de forzar la negociación.

Ante este reto tan complicado, me quedo con un tuit de otra actriz, Whitney Cummings: “Debemos apoyar esto por mil millones de razones, pero si no encuentras ninguna, aquí tienes una: hará que las películas sean mejores“.

Oscar Garro

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s

Sitio web ofrecido por WordPress.com.

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: